The rising need for translation has made translation necessary for almost every language. Amharic and Albanian languages are two of these, including the Croatian language as well. Translation companies are hiring native translators.
The Amharic language is the official language of the Republic of Ethiopia. Whereas, Albanian is spoken in the Albanian diaspora and Southeastern Europe. Amharic is spoken in only Ethiopia, however, Albanian has its speakers in two countries. Amharic is the national language of Ethiopia and hence, has no speakers in other countries other than Ethiopia. The new languages that are demanded by translation services also include the Croatian language. It is the language of Croatia and is also spoken in Bosnia and Herzegovina. Companies are also going for Croatian translation services to target the people of Croatia.
The speaking continents of both languages are Africa and Europe. Albanian is a language of minorities in the Italian Republic, Montenegro, Republic of Macedonia, Romania, and the Republic of Serbia.
There is no particular information on the regulation of the Amharic language. As a few languages have regulatory authorities and others do not. However, Albanian is regulated by the Academy of Sciences of Albania, Tirana. Albania is more popular than the Amharic and Croatian languages. Language vendors are already working on Albanian translation services.
Amharic belongs to the Semitic language in the world. Also, it is ranked as the world’s second most spoken Semitic language. Besides that, this language has a different writing system which is named ‘Fidel’ and Amharic alphabets are used to write it.
The Albanian language has a plethora of adopted words from Latin, Greek, Turkish, Italian, and Slavic languages. Moreover, it is reported that almost 74% of Albanian people are atheists, and they don’t visit any church, mosque, or other religious places. It is also interesting to note that the Albanian language is a bit similar to the Romanian language. This is why companies, as well as vendors, should have an idea about the language and its facts before offering professional Albanian translation services.
The Amharic language of Amhara belongs to the Afro-Asiaticc family. It dates back to the 13th century.
Whereas the Albanian language dates back to the Indo-European family and dates back to 1462 AD.
When it comes to the alphabets of the Amharic and Albanian languages. There are 33 alphabets in the Amharic language and 36 letters in the Albanian language. However, there are only 30 letters in the Croatian language. Moreover, both languages have 7 vowels each. It is interesting to note here that there are 5 vowels in the English language and 7 in the Amharic and Albanian.
There are 31 consonants of the Amharic language. This is imperative that companies should also have a know-how about the basic languages and their facts so that they can evaluate the quality of Amharic translation services delivered by language vendors.
The Albanian language has 29 consonants. It is written in Latin script. As for the Amharic language, it has an Ethiopic script. It is also important to note here that both of these languages are written from left to right and in a horizontal position.
Both languages have different dialects. These dialects and their vocabulary also vary with the regional influence of accents and languages. Amharic has 5 dialects, whereas the Albanian language has 4 dialects. For Amharic, it is Gondar and for the second language, it is Gheg Albanian. These are spoken in Albania, Kosovo, Serbia, Macedonia, and Montenegro. Around 19 million people speak the Amharic language and 7.50 speak the Albanian language.
The second dialect of Amharic is Gojjami which is spoken in Ethiopia, and it is Tosk Albanian for Albanian language and spoken in Albanian, Greece, Kosovo, and some parts of Turkey.
The third dialect is Showa for Amharic which the people of Ethiopia speak and Arbëresh for the Albanian language which is spoken in Italy.
Language levels are quite tough and challenging to learn. There are 3 levels of the language Amharic and these are 5 for the Albanian language. This implies how Albanian is more tough and hard to learn for a new learner. Despite the difficulty level of the languages, translation agencies always ensure that they hire native speakers for the Albanian and professional Amharic translation services. So, that there are no mistakes, problems, and issues for the companies at the last minute.
It is not easy to learn new languages. It takes a lot of time also depending on the complexity of the language. As for Albanian, it is similar to the Romanian language and hence, the new learners who speak the Romanian language or have learned it already might learn Albanian quite easily. However, it could be tough for them to learn the Croatian and Amharic languages. As these are different from each other and other languages. Learners often take around 44 weeks and often more than that to get proficient in both languages.
There is a list of important phrases and their Amharic and Albanian translation.
English Amharic Albanian
Hello Selam Përshëndetje
Thank you amesege'nallo' Ju faleminderit
How are you? Dehina newot? Si jeni?
Good Evening melkam meshe't mirëmbrëma
Good Night Dehna dur natën e mire
There are more than 7000 languages in the world. Almost every language is being considered for translation services so that companies can target every possible market. A comparison of the Albanian and Amharic languages has been shared with brief details of the Croatian language. So that the companies which require professional Croatian translation services know the basic details prior to the task.
If you need professional translation for any language,